본문 바로가기

문화/영화

I bought DVD Ant-Man and the Wasp

반응형

I bought DVD of Ant-man and the Wasp

That is awesome.


I waiting for it is.

I watched the movie in a theater.


That's way.


I got many movie DVD. ( Almost Marvel Studio)

It must be.


자 안에 들어있는 왼쪽 부록은 원래 느낌의 타이틀

오른쪽 DVD에는 제목을 한글.. 표시..를.. 아 진짜..디자인 감이 없네...

저걸 왜 ... 현지화를...

자막만 잘 하면 되는데...


솔직히,  DVD 찾는데 오래걸렸음

Ant-man and the Wasp 를 찾았지

앤트맨과 와스프로 한글표시 되어서 출시 될줄은...


DVD cover and CD print local language use.

I wanna original language print main title part.


아 설마 표지 및 디자인 SM life design group이 기획한거임?

잠깐만, 어벤져스 인피니티워 도... 비슷했는데 (아, SM Life Design Group)

아 어쩐지

최근에 발매되는 마블 DVD 표지 및 뭔가 이상하다 했습니다.

타이틀은! 원작 그대로 지켜주심이 좋은데요. 

아, 이건 타이틀 그래픽까지, 딱 그 영화와 하나로 봐야 하는 것입니다.

챙겨주는 부록들은 몰라도, 원판에 이런 것은 별로입니다. SM Life Design Group 관계자 여러분


자막만 잘 신경써주세요. 현지화를 너무 진행하지 않았나 아쉬움이 남았습니다.


다시 부탁드립니다 SM Life Design Group 관계자 여러분?

이건 아닙니다.

제목은 제발 원본 그대로 살려주세요. 제발 

혹시 토르: 라그나로크 도? ( SM Life Design Group (2018년 5월에 이름 변경) ( (구) FNC ADD CULTURE ) 

그 이전에는 괜찮았는데, 왜그랬어요?

( FNC ADD CULTURE (2016년 6월에 이름 변경됨) 로 바뀌기 전 KDMEDIA 때도 괜찮았는데, )

암튼 Ant-man and the wasp DVD 를 보면서 정말 영화를 잘 제작했다는 생각을 다시 하게 되었습니다.


English practice.



반응형